На программу времени нет
Айнур АУЕСХАНОВА
ВО ВРЕМЕНА строительства коммунистического строя языковое пространство СССР было разделено на три категории: перспективную, неперспективную и малоперспективную.
К первой категории относились языки с устоявшейся древней письменной традицией, например, русский, грузинский, армянский, узбекский, эстонский и так далее. Ко второй категории отнесли палеоазиатские, алтайские и языки малочисленных кавказских народностей, они изучались только в начальных классах.
Казахский, киргизский языки отнесли к малоперспективным языкам, потому что их письмо пережило глобальные изменения перед Октябрьской революцией и не было устоявшимся (конечно же, причина была и в малочисленности казахов). Хотя среди тюркских языков казахский является одним из богатейших, с развитой грамматической структурой, у которого раньше был свой книжный язык. Но в силу указанных причин в течение последних лет было одностороннее, несимметричное двуязычие и у языка не было возможности выполнять свои коммуникативные и общественные функции.
Социально-лингвистическая характеристика пользующихся государственным языком в сфере науки выглядит так:
-свободно владеющие как письменной, так и устной формой литературного языка - 36%;
-не владеющие навыками письма, но умеющие читать и говорить -8,9%;
-понимающие сказанное и написанное, но не умеющие изъясняться, выражать свои мысли -6,2%;
-понимающие разговорную речь, но не владеющие ею - 5,8%;
-понимающие отдельные слова и пользующиеся словарем при общении - 6,5%.
В 1960-1970 годах художественный язык был доминирующим. Сегодня же доминирующим является язык публицистики, средств массовой информации. А основа телевидения, радиовещания, печатных изданий (по грубым подсчетам, в СМИ казахскому языку уделяется всего лишь 10%) русскоязычная. У казахского языка пока нет искусственной среды для выполнения своих общественных обязательств.
В 1996 году закрылись 436 детских дошкольных учебных заведений, в 1997 году 78 начальных, 235 малокомплектных школ, 15 школ-интернатов, 200 интернатов при школах на казахском языке. По сей день в Северо-Казахстанской области только 2,5% детей-казахов ходят в дошкольные учреждения и группы с казахским языком обучения, в Восточно-Казахстанской области - 5,5%, Западно-Казахстанской - 6%, в бывшей Семипалатинской -4%. При этом стоит учесть, что все эти школы находились в местах проживания казахскоязычного населения.
Сегодня в республике функционирует 61 государственный вуз, где численность студентов составляет 237796 студентов, из них 68,8% обучаются на русском языке и только 30,9% - на казахском. В нашей огромной республике всего лишь три учебных заведения осуществляют процесс обучения исключительно на казахском языке: Казахский женский педагогический институт, Алматинский педагогический колледж №1 и Кокшетауский педагогический колледж. Безрадостно состояние и средних профессионально-технических школ, где учатся около 108,9 тысячи учащихся, из них только 31 тысяча обучается на родном языке. А в 178 государственных средних специальных учебных заведениях удельный вес обучающихся на казахском языке составляет всего лишь 24,8%. В очень слабом состоянии находится и учебно-методическая база на государственном языке. К примеру, библиотечный фонд составляет в среднем 20,3%, а в технических вузах менее 4%.
Провозглашение Конституцией РК казахского языка государственным языком нашей страны означает, что он является языком государственного законодательства, делопроизводства, судопроизводства и должен действовать на всей территории Казахстана во всех сферах общественных отношений. В настоящее время и в этой области языковая политика характеризуется неутешительными результатами. В республике имеется 170 районов, но в подавляющем большинстве из них делопроизводство ведется только на русском языке. В сфере торговли, обслуживания населения, связи, транспорта положение то же самое. Даже в органах государственной власти государственный язык занимает вспомогательные позиции и его функционирование обеспечивается усилиями переводчика. В настоящее время в стране действуют свыше 20 министерств, госкомитетов и других государственных ведомств, однако в этих госорганах роль языка тоже очень принижена. В указе президента РК об утверждении государственной программы функционирования и развития языков, рассчитанной на период до 2000 года, нашли свое место все вышеперечисленные проблемы. Ее краткосрочность определена с учетом практики работы по развитию языков и социально-экономической ситуации в республике. Конечно, утверждение программы - это большой плюс, но вряд ли возможно уложиться в назначенные сроки, даже если на это будут выделяться огромные средства. Один из мудрейших когда-то сказал: "Чужой язык можно освоить за определенный промежуток времени, а свой, даже если будешь изучать до конца своих дней, все равно не познаешь".
"Деловая неделя" 29 января 1999 года
TNSE
TNNP